小橘子的英语笔记

宝可梦小公子

首页 >> 小橘子的英语笔记 >> 小橘子的英语笔记最新章节(目录)
大家在看凤逆九霄,我以神骨镇诸天一句一译的安徒生童话叶老师又娇又撩,科技大佬婚后夜夜求名分入夜随风去重生做猫的那些日子上辈子苦够了,表姑娘打死不嫁了炮灰宗门收我为徒后,全员飞升了灾变降临,我同意了吗?娇狠妖后,四姑娘今日又刀人了吗承矣念长情
小橘子的英语笔记 宝可梦小公子 - 小橘子的英语笔记全文阅读 - 小橘子的英语笔记txt下载 - 小橘子的英语笔记最新章节 - 好看的其他类型小说

理想的领导者是什么样子的

上一章目录下一章阅读记录

第162章 理想的领导者是什么样子的?

Jack ma Ally Joe tsai to take helm of Alibaba

马云亲密战友蔡崇信即将执掌阿里巴巴

by Raffaele huang

Alibaba Group named brooklyn Nets owner Joe tsai to be its chairman, putting the close ally of fellow co-founder Jack ma atop the chinese e-merce giant as it seeks a revival from sluggish growth amid fierce petition.

阿里巴巴集团任命布鲁克林篮网队老板蔡崇信(Joe tsai)为董事会主席,执掌这家中国电子商务巨头。蔡崇信与马云同为阿里巴巴联合创始人,也是马云的亲密战友。眼下,阿里正处于激烈竞争之中,需要摆脱低迷,谋求发展。

tsai, 59, is seen by pany insiders and analysts as being close to ma, the pany's largest shareholder who stepped down as executive chairman in 2019.

在公司内部人士和分析师眼中,现年59岁的蔡崇信与马云关系紧密。马云是阿里巴巴最大的股东,于2019年卸任董事会主席一职。

their relationship could give tsai more heft than the departing chairman daniel Zhang to push along the pany's plans to reorganize itself into multiple independent panies and get its e-merce business back on a growth track.

蔡马二人的密切关系会让蔡崇信比即将离任的董事会主席张勇(daniel Zhang)拥有更多影响力,有助于推动阿里重组为多家独立公司,并使其电商业务重新走上增长轨道。

Last month, ma met executives of Alibaba's chinese merce division to discuss the intensified petition it is facing, people familiar with the talks said. he urged the unit to adjust business strategies and governance as he warned that the methods that Alibaba relied on to succeed in the past might not be applicable anymore, the people said.

知情人士称,上个月,马云与阿里巴巴国内电商业务部门的高管见面会谈,讨论所面临的竞争加剧现状。知情人士还表示,马云督促该部门调整业务战略和管理方式,同时他还警告说,阿里巴巴过去赖以成功的方法可能不再适用了。

the reshuffle indicates that ma is returning “to exercise more direct control,“ said charlie chai, a tech-focused analyst at equity research firm 86Research.

八六证券研究有限公司专注科技领域的分析师查理·柴(charlie chai)表示,这次改组表明马云正在回归,“将行使更为直接的控制权”。

tsai is well-liked by investors and his appointment should be seen as good news, said Vey-Sern Ling, a senior adviser for Asia technology stocks at Union bancaire privée. but the move is unlikely to boost Alibaba's stock price, which is suffering as a result of geopolitical issues and concerns over economy rather than any questions about management, Ling added.

瑞联银行亚洲科技股高级顾问凌炜森(Vey-Sern Ling)表示,蔡崇信深受投资人欢迎,他被委任为董事会主席应被视为好消息。但凌炜森还补充到,这一变动不太可能会提振阿里巴巴的股价,因为影响股价的主要原因是地缘政治问题和对经济状况的担忧,而非对该公司管理层的质疑。

生词好句

1.take the helm of

掌舵、接掌(take charge of)

拓展:

helm n.方向盘,船舵

when the previous cEo left, she took the helm of the troubled pany, quickly turning it around.

前任cEo离职后,她接管这家陷入困境的公司,并且迅速扭转了局面。

2.put somebody\/something atop something

将某人或某物置于权威或显要地位(take the helm of)

拓展:

atop prep.在......之上

they put their most talented engineer atop the research team.

他们让最有才华的工程师领导研究团队。

3.sluggish

英[?sl?g??]美[?sl?g??]

adj.缓慢的,迟钝的(slow or inactive)

拓展:

the sluggish economy低迷的经济

sluggish demand for the product低迷的产品需求

the sluggish pace of the project项目缓慢的进度

4.step down

卸任

拓展:

he stepped down as cEo of the pany.

他卸任了企业cEo的职位。

辨析:step down vs. leave

区别:step down通常是指级别较高的离职;leave表示一般岗位的离职。

I left the job.

我辞职了。

5.heft

英[heft]美[heft]

n.重量;(本文)重要性

拓展:

give somebody\/something more heft给予某人\/某事更多的影响力

my team leader's support gave more heft to the proposal and increased its chances of approval.

领导支持这个提议,极大增加了它被通过的几率。

I added more data to the report, giving more heft to its conclusion.

我在报告中增加了更多数据,让它的结论更有说服力。

6.push along

推动、推进……

拓展:

push along the pany's digital transformation推动公司的数字化转型

7.track

英[tr?k]美[tr?k]

n.轨道

拓展:

on the right\/wrong track在正确\/错误的轨道、方向上

After all of those failed experiments, our team is finally on the right track now.

实验失败多次之后,我们的团队终于找到了正确的方向。

You are on the right track to find the answer.

你的思路是对的,很快就会有答案了。

8.reshuffle

英[?ri????fl]美[?ri????fl]

n.重组

拓展:

After the merger, the two panies went through a reshuffle to merge their teams.

合并之后,两家公司经历了一次重组,将他们的团队合并起来。

9.exercise

英[?eks?sa?z]美[?eks?rsa?z]

v.(本文)行使、实施;锻炼

拓展:

exercises the right to vote行使投票权

A pany needs to exercise caution when entering new markets.

公司进入新市场时需要谨慎行事。

喜欢小橘子的英语笔记请大家收藏:(m.suimengsw.com)小橘子的英语笔记随梦书屋更新速度全网最快。

上一章目录下一章存书签
站内强推重生:断亲父母后,我把妻儿宠上天!宿主她帅爆了重生当毒妇穿越成姐姐,妹妹你要干嘛?我家徒弟又挂了开局拒婚,皇子归来后杀疯了重生74:母亲割腕喂血,我靠打猎翻身禁欲霸总的契约婚姻监控人:卡牌精灵降临!陛下,这叫宝可梦!神灭珠万人迷女配她人美路子野霸总跪求和我领证娱乐:摆烂的我要发力了!穿越古代之奇旅奇缘重生八零:姐就是这么拽顶级尤物,娇矜谢总被钓疯烬骨柔冷王的独宠医妃大明:最狠皇孙,老朱求我别杀了
经典收藏原神:寸劲开天,逆天改命重生:我的空间连通修真界我,诡异NPC,吓唬哥哥怎么了陌上嬉笑且寻歌尚食:紫禁城的美味爱情给疯批霸总当替身后,我成了顶流七零之我有随身家园万人迷女配她人美路子野成龙历险记之从莲花寺开始神兽金刚之北斗七星快穿:禁止疯批变态谈纯爱退婚当天,被京圈大佬拐进民政局开局送上龙凤胎,她日日被娇宠除魔人:开局遇到大黑佛母霜花缘恋综直播:女扮男装的她引爆热搜让你契约钟馗,你契约紫袍道士报告总裁,您追的千金已掉马鬼灭之刃之冰之殇恶魔,吸血鬼
最近更新宿命与救赎,铁血丹心照山河!囚玉传郡主练武之路快穿之咸鱼上学记救命!将军他不想当兄弟了迪迦:我的系统,能变身怪兽【水官解厄】月麟魔皇子混成最废小仙侍综武:天仙任如意非要嫁我厉害不厉害,牛逼不牛逼穿越兽世:我被兽夫团宠港综之我怎么成了靓坤新凡尘剑歌爱的礼赞穿越必读手册老太穿成古代女配,被王爷痴宠了女帝出自青楼重生之我的相公是只鸡加个屁的班拒绝加班许我耀眼:重生之不再低头
小橘子的英语笔记 宝可梦小公子 - 小橘子的英语笔记txt下载 - 小橘子的英语笔记最新章节 - 小橘子的英语笔记全文阅读 - 好看的其他类型小说